嫩草在线
地区:斯威士兰
  类型:年代
  时间:2025-06-22 10:09:05
剧情简介

丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜认为,“新编新译”的“新”不是简单的对过去译文的一种校订,而是一种“再生”,经典之所以是经典而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,希望该系列丛书通过文学经典去唤醒人类内心深处那种坚固的情感连接,帮助深处这个世界中的人们建立更加亲密联结。

活动现场,中国作协党组书记、副主席张宏森,中国作协党组成员、副主席、中国作家出版集团管委会主任吴义勤共同为文库揭幕。

丛书编委、《世界文学》杂志常务副主编叶丽贤表示,随着时代环境的更新、语言的革新、感受力的翻新、学术解读的刷新,对作品的翻译更是呈现丰富多彩、“今时不同往日”的面貌,尤其文学经典更是常读而常新,常新而常译,又因常译而有了被更多读者赏读的可能。真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追“译”的作品。

嫩草在线中新网北京6月20日电 (记者 高凯)《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布会日前在北京国际图书博览会·中国作家馆举行。

作家出版社社长、董事长鲍坚在致辞中表示,《新编新译世界文学经典文库》是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的、世界文学经典翻译出版项目。该项目计划用10至15年的时间,重新翻译、编辑、出版一套品类丰富、主张鲜明、选题权威,有情怀、高品质的世界文学经典图书,2021年10月上市以来,作家出版社已分两批陆续出版了该系列17本图书。第二批图书2023年增补进入“十四五”国家重点出版物出版规划项目,此项图书品类非常丰富,其中不乏首次翻译成中文的“失落的经典”。

据悉,《新编新译世界文学经典文库》项目自2019年9月立项以来,组成了以中国社会科学院学部委员、原外文所所长陈众议,曾担任《世界文学》和《外国文学动态研究》杂志主编的高兴、苏玲,以及青年学者叶丽贤、戴潍娜为核心的编委会,同作家出版社的编辑团队一同以精益求精的专业态度多次进行书目研讨、译者遴选、质量评审工作,尽可能全面地将世界各国真正优秀的文学经典遴选出来,介绍给广大的中国读者。(完)

8020250次播放
473540人已点赞
37364人已收藏
明星主演
风帆皇
可爱宝贝卫生检查
休闲迷你高尔夫
最新评论(15+)

大眼萌萌骑摩托

发表于1分钟前

回复 草莓公主装扮 : 👧有什么软件官方已经停更了或者公司已经倒闭了,但是你还在用并且觉得很好用的?


贫民飙车赛

发表于1分钟前

回复 烈火剑圣 : 这部《嫩草在线》蜘蛛结网捕食只是本能,还是存在类似人类的思考过程?👨


大家一起来破案

发表于9小时前

回复 秋季完美停车 : 有哪些关于人体的冷知识?

猜你喜欢
嫩草在线
热度
804752
点赞

友情链接:

网站地图 瞎扯 · 如何正确地吐槽 男童深夜被撬门偷走 30年后终团圆 浙江警察学院毕业合影现场 前4月全国网上零售额同比增长11.5%

Copyright © https://kh.xhjyweb.com/movie/sbrpqb 版权所有 苏ICP备11039785号