玉足特写网站下载
地区:毛里求斯
  类型:时尚
  时间:2025-06-22 07:26:01
剧情简介

中国-伊朗经典著作互译项目为亚洲经典著作互译计划首批启动的项目,自2021年11月开始实施,商务印书馆担任主承办单位,西南大学出版社、中国人民大学出版社、外文出版社、北京语言大学出版社为项目工作专班成员单位。

玉足特写网站下载中新网北京6月20日电(记者 应妮)中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果发布会19日在第30届北京国际图书博览会现场举办。

此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;今后将继续努力,在中国出版集团公司的支持下,推动更多中伊互译成果在两国传播。

中国出版集团有限公司总经理、党组副书记常勃介绍,中国出版集团拥有中国历史最悠久的一批出版品牌,具有深厚的出版资源和丰富的国际合作经验,除了中伊经典著作互译项目,也承办了亚洲经典著作互译计划中的中国-巴基斯坦、中国-新加坡经典著作互译项目。中伊互译项目取得的成果和经验可以为其他互译项目提供借鉴。

商务印书馆执行董事顾青表示,商务印书馆很荣幸成为中伊经典著作互译项目的主承办单位,在项目实施中坚持按照出版行业的最高标准,遵守合同约定,保质保量做好互译图书的出版工作;在中国出版集团公司的支持下,今后将继续努力推动更多中伊互译成果在两国传播。(完)

2451216次播放
623653人已点赞
77674人已收藏
明星主演
瞄准投飞镖
花木兰新娘装
JX2锄大地
最新评论(65+)

定点速降

发表于2分钟前

回复 皇后成长计划2H5 : ✳一周世界舆论聚焦:中国外交正走向孤立


神勇蜘蛛侠

发表于4分钟前

回复 特种兵送披萨 : 这部《玉足特写网站下载》习近平访欧意在避免贸易战✴


太空人夜间挑战赛

发表于6小时前

回复 自行车竞速赛 : 人民币贬值的风险是真实存在的

猜你喜欢
玉足特写网站下载
热度
298250
点赞

友情链接:

网站地图 新周期的启动 中国购房者日益青睐二手房 北京车展,喧哗之下的流量争夺战 在欧盟针对中国企业的强势调查中,法国所掀起的浪花

Copyright © https://kh.xhjyweb.com/movie/sencpp 版权所有 苏ICP备11039785号